历年英语四级翻译真题及答案解析:黄山

2020-09-03 文都网校

大学英语四六级历年真题及答案(可点击进行下载)
2019.12四级真题及答案 2019.6四级真题及答案 2018.12四级真题及答案 2018.6四级真题及答案
2019.12六级真题及答案 2019.6六级真题及答案 2018.12六级真题及答案 2018.6六级真题及答案

  2020年上半年9月英语四六级考试时间为9月19号,距离考试时间越来越近了,大家要珍惜当下考试机会,小编也为各位考生整理英语四级翻译真题及答案解析,希望能帮到大家。

  2019年12月英语四级翻译真题:黄山

  【翻译原文】

  黄山位于安徽省南部。它风景独特,尤以其日出和云海著称。要欣赏大山的宏伟壮丽,通常得向上看。但要欣赏黄山美景,得向下看。黄山的湿润气候有利于茶树生成,是中国主要产茶地之一。这里还有许多温泉,其泉水有助于防治皮肤病。黄山是中国主要旅游目的地之一,也是摄影和传统国画最受欢迎的主题。

  【参考译文】

  Mount Huang is located in the south of Anhui province. Its landscape is unique, and it is especially famous for its sunrise and sea of clouds. In order to appreciate the magnificence of this great mountain, one has to look up, but to enjoy the beautiful scenery of Mount Huang, one has to look down. Mount Huang’s humid climate is fit for the growth of tea tree, and it is one of the major tea tree growing areas of China. There are also many warm springs in Mount Huang, whose water is helpful for the prevention and treatment of skin diseases. Mount Huang is one of the major tourist destinations in china, and is also the most popular subject of photography and traditional Chinese paintings.

  英语四级真题翻译中重点词汇汇总:

  安徽Anhui

  黄山 Mount Huang

  风景 landscape, scenery

  云海 sea of clouds

  宏伟壮丽magnificence

  美景 beautiful scenery

  湿润的气候 humid climate

  茶树 tea tree

  防治 prevention and treatment

  传统国画 traditional Chinese painting

  以上就是文都网校四六级小编为大家整理的英语四级考试翻译真题相关内容。更多历年英语四级真题关注本网。考生们想了解更多四六级备考课程、备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站查询!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>

推荐课程

猜你喜欢

是否退出当前登录状态