2020年大学英语四级翻译练习题:大学人才培养

2020-09-08 文都网校

大学英语四六级历年真题及答案(可点击进行下载)
2019.12四级真题及答案 2019.6四级真题及答案 2018.12四级真题及答案 2018.6四级真题及答案
2019.12六级真题及答案 2019.6六级真题及答案 2018.12六级真题及答案 2018.6六级真题及答案

  各位同学2020年9月英语四级考试准备得怎么样了,文都网校四六级小编给大家整理了英语四级翻译练习题:大学人才培养,希望各位考生珍惜宝贵的时光,认真复习。

  【翻译原文】

  大学培养的学生不但要能掌握生存本领,还要承担传承民族传统和文化的重任;他们不但要有坚实的专业知识,还应该是有高度的文化素养和道德修养。他们思想开放,行为合理,独立思考能力强。他们拥有独立果断的判断力,对自己的生活和行为负责,有强烈的求索、创新、积极进取的精神。他们还应该有较强的心理承受力,能正确地对待挫折。这样的人才才是新时代需要的人才。

  【参考译文

  The college educates students not only to grasp the survival ability but also to take the responsibility of inheriting the tradition and culture. Students are to gain not only strong professional knowledge but also high cultural accomplishment and moral accomplishment. They are open-minded, well-behaved, and have independent thinking ability. They are independent, decisive, and responsible for their life and behavior. They are eager to seek, create, and move forward. They are strong-willed and able to meet the setbacks. Such talents are the talents needed in a new era.

担心错过精彩直播课?长按二维码识别,每天精彩直播提前预告!

  以上就是文都网校四六级小编为大家提供的英语四级翻译练习。考生们想了解更多四六级备考课程、备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站查询!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>

推荐课程

猜你喜欢

是否退出当前登录状态