每日一词|“守口如瓶”用英文怎么翻译?

2020-10-01 文都网校

  今天,文都网校四六级小编给大家科普“守口如瓶”的英文翻译,大家可以在空闲时候学习,文都网校四六级频道也会持续为大家更新有关内容,帮助大家学习进步。

  “守口如瓶”,是一个汉语成语,意思是闭口不谈,像瓶口塞紧了一般(keep one's mouth shut as that of a jar)。比喻说话谨慎,严守秘密,可以翻译为“seal one's lips”,或“ be tight-mouthed”

  例句:

  他对她的身份守口如瓶

  He closely guarded her identity.

  无论出什么事,他都会守口如瓶

  No matter what happened, he would not say a word.

  约翰有意说出来,但玛丽要他守口如瓶

  John wanted to talk, but Mary told him to keep his lips buttoned.

识别小程序二维码

  以上就是文都网校四六级小编为大家提供的热点资讯,望周知。考生们想了解更多四六级备考课程、备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站查询!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>

推荐课程

猜你喜欢

是否退出当前登录状态