每日一词|“老掉牙”用英文怎么翻译?

2020-10-19 文都网校

  今天,文都网校四六级小编给大家科普“老掉牙”的英文翻译,大家可以在空闲时候学习,文都网校四六级频道也会持续为大家更新有关内容,帮助大家学习进步。

  众所周知,人老了牙齿也会跟着老化、脱落,而形容一个人“老掉牙的模样”就是比喻一个人上了年纪的模样。

  “老掉牙”,中文俗语,用来表示“very old”、或比喻“陈旧过时(out-of-date; obsolete)”,例如“老掉牙的交通工具”可以翻译为“out-of-date means of transportation”。

  “老掉牙”与英文习语“old as Adam”意思相近,都可以表示“旧的,过时的”的意思。

  例句:

  你给我们讲了一个老掉牙的笑话。

  That joke you told us is as old as Adam.

  这个老掉牙的词现在已经不用了。

  This obsolete expression is already out of use.

识别小程序二维码

  以上就是文都网校四六级小编为大家提供的热点资讯,望周知。考生们想了解更多四六级备考课程、备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站查询!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>

推荐课程

猜你喜欢

是否退出当前登录状态