2018-08-20 文都网校
2019考研已进入备考的强化阶段,如今已是8月下旬,留给大家暑期充足的备考时间不多了,你的复习进度如何了?文都网校考研频道小编今天为大家分享翻译硕士考研相关的内容,希望对大家有所帮助~
Life is a great big cavas,and you should throw all the paint on it you can.
人生是一幅大画布,你应该努力会出绚丽多彩的画面。(cavas n.帆布; 油画(布);vt.用帆布覆盖;adj.帆布制的;)
Life is but a hard and tortuous journey.
人生无坦途或人生就是一段艰难曲折的旅程。(tortuous adj.曲折的; 扭曲的,弯曲的; 不正派的,不正当的; 转弯抹角的,but 用作副词1. 意思上相当于 only ,后面跟名词或动词,eg: Tom is but a child. 汤姆只是个孩子。 )
Life is like music,It must be composed by ear,feeling and instinct,not by rule.
人生如一首乐曲,要用乐感,感情,直觉去谱写,而不是只按照音乐的规则。(compose vt.组成,构成; 调解; [印刷]排(字); 使安定;vt.创作(乐曲、诗歌等); 为…谱曲;vi.构图,构成;)
Life is painting a picture, not doing a sum.
生活是绘画,不是做算数。
The wealth of the mind is the only wealth.
精神的财富是唯 一的财富
文都网校考研频道为大家持续更新考研资料,希望能帮助到大家,同学们可以关注文都考研,这里有你需要的资料,这里更有翻译硕士课程,点击【kaoyan.wenduedu.com】风里、雨里,文都陪伴着你!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>
课程推荐:
8月主推课程 |
|
2019考研高端辅导英才成功卡 | |
2019考研专硕199管综VIP特训班 | |
2019考研VIP特训班【政治 英语二】 | |
2019考研专硕会计硕士全科VIP特训班 |